Zusatzstoffe und Allergene | Additives and allergens
Gerichte filtern | Filter dishes
Sie haben hier die Möglichkeit Gerichte mit Allergenen und Zusatzstoffen auszuschließen. Wenn Sie ein Gericht mit einem bestimmten Allergenen ausblenden möchten, dann müssen Sie das Häckchen bei Allergenen entfernen. Das selbe gilt für Zusatzstoffe.
Here you have the possibility to exclude dishes that contain specific allergens or additives. If you wish to hide a menu with a certain allergen, then simply uncheck the corresponding checkbox. The same applies to additives.
Allergene | Allergens
Zusatzstoffe | Additives
Hier können Sie die Gerichte nach Kategorien filtern
Here you can filter the dishes by categories
UNSERE SPEISEKARTE | OUR MENUS
SUPPEN | SOUPSFRISCH VOM MARKT | FARM FRESHBEILAGEN | SIDE DISHESVEGETARISCH | VEGETARIANTYPISCH BRAUHAUS | BRAUHAUS SIGNATURE DISHESBURGERPRO BIERERLE & VESPER | PRO BIERERLE« AND SNACKSKINDERGERICHTE | KID’S MENUNACH KÜCHENSCHLUSS | AFTER KITCHEN HOURSDESSERTS | DESSERTSSUPPEN | SOUPS
MAULTASCHENSUPPE Rinderkraftbrühe mit Fleischmaultasche, Gemüsestreifen und frischem Bauernbrot
Beef broth with "Maultaschen" (Swabian ravioli), julienned vegetables and fresh farmhouse bread
€ 7,20
»HAUSGEMACHTE GULASCHSUPPE VOM WEIDERIND» MIT FRISCHEM BAUERNBROT
Homemade beef gulash soup served with fresh German farmhouse bread
€ 9,80
FRISCH VOM MARKT | FARM FRESH
GROSSER BRAUHAUS SALAT mit Blattsalat, Kraut-, Karotten- und Kartoffelsalat Essig-Öl Dressing (außer im Brot)
12,1Large salad plate with leaf lettuce, cabbage, carrots and potato salad, oil and vinegar dressing
€ 10,50
– MIT GEBRATENEN MAULTASCHEN ESSIG-ÖL DRESSING
15,14,13,12,2,1with sautéed "Maultaschen" (Swabian ravioli), oil and vinegar dressing
€ + 7,20
–MIT STREIFEN VON DER LANDHÄHNCHENBRUST ESSIG-ÖL DRESSING
12,2,1with country chicken breast strips, oil and vinegar dressing
€ + 7,50
FITNESS-BOWL mit bunten Blattsalaten, Rohkostgemüse, grüne Edamame Bohnen Avocado und Süßkartoffeln an fruchtigem Mango-Dressing VEGAN
12,2,1with colorful leaf salads and raw vegetables, green edamame beans avocado, sweet potatoes, fruity mango dressing
€ 16,90
FALAFEL-BOWL mit bunten Blattsalaten und Rohkostgemüse, Chia-Samen an fruchtigem Mango-Dressing
12Falafel bowl with colorful leaf salads and raw vegetables, Chia-Seeds, fruity mango dressing
€ 15,20
BEILAGEN | SIDE DISHES
EIERSPÄTZLE, KARTOFFELECKEN, REIS
"Spätzle" (Swabian pasta), potato wedges, rice
€ 4,40
POMMES FRITES, KARTOFFELSALAT, KRAUTSALAT
french fries, potato salad, coleslaw
€ 4,40
KÄSESPÄTZLE, APFELROTKRAUT
cheese »Spätzle« (Swabian pasta), red apple-cabbage
€ 5,60
BRATKARTOFFELN MIT SPECK
16,13,1Fried Potatoes with Bacon bits
€ 5,60
KLEINER GEMISCHTER SALAT Essig-Öl Dressing
12,2,1Small mixed salad, oil and vinegar dressing
€ 5,90
VEGETARISCH | VEGETARIAN
VEGANES GEMÜSECURRY MIT KOKOSMILCH im Basmatireisrand
Vegetable curry in coconut milk with basmati rice
€ 16,50
GROSSER BRAUHAUS SALAT mit Blattsalat, Kraut-, Karotten- und Kartoffelsalat Essig-Öl Dressing (außer im Brot)
12,2,1Large salad plate with leafy lettuce, cabbage, carrots and potato salad | vinegar and Oil Dressing
€ 10,50
FALAFEL-BOWL mit bunten Blattsalaten und Rohkostgemüse, Chia-Samen an fruchtigem Mango-Dressing
12Falafel bowl with colorful leaf salads and raw vegetables, Chia-Seeds, fruity mango dressing
€ 15,20
PFANNENFRISCHE KÄSERAHMSPÄTZLE mit Röstzwiebeln
Fresh creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta) with fried onions
€ 14,80
GRIECHISCHER FLAMMKUCHEN MIT SCHAFSKÄSE UND PEPERONI
3Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
€ 11,80
VEGIE BURGER Planted Pulled herbs in einem schwarzen Brioche-Brötchen, Tomatenscheiben, Zwiebelringe, Cole slaw, Paprika Relish und Pommes frites
Planted Pulled herbs in a black brioche bun, tomatoes, onions, coleslaw, paprika relish and french frie
€ 18,50
TYPISCH BRAUHAUS | BRAUHAUS SIGNATURE DISHES
SCHWÄBISCHER ZWIEBELROSTBRATEN VOM WEIDERIND mit Bratensoße, Röst- und geschmälzten Zwiebeln, dazu Eierspätzle
Swabian roast beef with gravy and fried onions. Served with "Spätzle" (Swabian pasta)
€ 29,50
SCHWABEN-TELLER MIT GESCHNETZELTEM VOM SCHWÄBISCHEN LANDSCHWEIN IN CHAMPIGNON-RAHMSOSSE MIT EIERSPÄTZLE
Swabian Plate with tender pork strips in a mushroom cream sauce, served with "Spätzle" (Swabian pasta)
€ 17,90
GESCHMORTE RINDERBÄCKCHEN mit Eierspätzle,Wurzelgemüse und Bratensoße
Braised Beef cheeks with »Spätzle« (Swabian Pasta) root vegetables and gravy
€ 26,50
SCHWEINEBRATEN VOM SCHWÄBISCHEN LANDSCHWEIN mit Bratensoße, Eierspätzle und Rotkohl
Tenderly roasted pork, served with gravy, "Spätzle" (Swabian pasta) and red cabbage
€ 17,90
SOLANGE Vorrat reicht SCHWEINSHAXE FRISCH AUS DEM OFEN mit Bratensoße und frischem Bauernbrot (außer im Brot)
Oven fresh pork shanks served with gravy and fresh German farmhouse bread
€ 21,90
PANIERTES SCHWEINESCHNITZEL mit Pommes frites
Breaded pork schnitzel with french fries
€ 16,90
HECKENGÄU-BELUGA-LINSEN mit Eierspätzle und 1 Paar Saiten
16,14,13,12Heckengäu Beluga lentils with »Spätzle« (Swabian pasta) 1 pair of German wiener sausages
€ 16,50
»BRAUHAUS SPEZIAL« Schweinebraten vom schwäbischen Landschwein mit Bratensoße, eine Fleischmaultasche mit geschmälzten Speck-Zwiebeln und Käserahmspätzle
16,15,14,13Swabian pork roast with gravy, one meat "Maultaschen" (Swabian ravioli) topped with sautéed onions and bacon bits, served with creamy cheese "Spätzle" (Swabian pasta)
€ 22,20
BURGER
BRAUHAUS SMASH-BURGER mit 2 Rinderpattys, Cheddar, Zwiebel-Gurken-Relish und Pommes frites
16,2,1Brauhaus Smash-Burger,with 2 beef patties ,cheddar,onion and pommes frites
€ 18,90
HÄHNCHENBURGER CAESAR STYLE Knuspriges paniertes Hähnchen in einem Brioche-Brötchen. Romana Salat, Caesar Dressing, Parmesan, Burger-Soße und Pommes frites
16,2,1Chickenburger Caesar style crispy chicken in a brioche bun, romana salad, Caesar dressing, parmesan, burger sauce and frenchfries
€ 18,50
VEGGIE BURGER Planted Pulled herbs in einem schwarzen Brioche-Brötchen, Tomatenscheiben, Zwiebelringe, Cole slaw, Paprika Relish und Pommes frites
12Planted Pulled herbs in a black brioche bun, tomatoes, onions, coleslaw, paprika relish and french fries
€ 18,50
PRO BIERERLE & VESPER | PRO BIERERLE« AND SNACKS
GNOCCHI MIT ROTEM PESTO mit buntem Gemüse, getrockneten Tomaten und Oliven
Gnocchi with red pesto, colorful vegetables, dried tomatoes and olives
€ 15,50
WURSTSALAT aus dünn geschnittener Schinkenwurst mit Radieschen, Zwiebeln, Essiggurke und Bauernbrot (außer im Brot)
14,13,12,2,1German sausage salad | thin strips of ham luncheon meat, radishes, onions, pickles. Served with German farmhouse bread
€ 12,20
WURSTSALAT MIT WÜRZIGEM BERGKÄSE
14,13,12,2,1German sausage salad with aged Alpine cheese (außer im Brot)
€ 13,90
FLAMMKUCHEN MIT RAHM, SPECK, ZWIEBELN
13,12,3,2,1French tarte flambée with cream, bacon and onions
€ 11,90
EIN PAAR KESSELFRISCHE WEISSWÜRSTE mit süßem Senf und einer frisch gebackenen Brezel
12,1Two fresh Bavarian white sausages with sweet mustard and a freshly baked pretzel
€ 9,60
CURRYWURSTPRALINEN in pikanter Soße mit Pommes frites
15,14,12,4,2,1Curry sausage in a savory sauce. Served with french fries
€ 13,90
»WÜRZIG GEBRATENE KARTOFFELECKEN» mit Sour Cream
Spicy potato wedges with sour cream
€ 6,90
ZWEI FLEISCHMAULTASCHEN AUS DEM SUD mit geschmälzten Speck-Zwiebeln, Bratensoße und schwäbischem Kartoffelsalat
15,14,13,12Two pieces of meat »Maultaschen« (Swabian ravioli) with crispy.bacon, gravy and Swabian potato salad
€ 14,90
KINDERGERICHTE | KID’S MENU
»ALPEN SEPP« Spätzle mit Sosse
»Alpen-Sepp« »Spätzle« (Swabian pasta) with Sauce
€ 5,20
S'WÜRSCHTLE 1 Paar Saitenwürstle mit Bauernbrot
1 pair of swabian sausages with farmer's bread
€ 5,80
«KINDERSCHNITZEL« mit pommes frites
Pork schnitzel with french fries
€ 6,80
«6 CHICKEN NUGGETS« mit pommes frites
6 Chicken Nuggets with french fries
€ 6,80
für Kinder bis 10 Jahre
for kids up to 10 years
NACH KÜCHENSCHLUSS | AFTER KITCHEN HOURS
LAUGENBREZEL
Pretzel
€ 2,20
«DAZU EINE PORTION BUTTER«
with portion of Butter
€ 1,00
FLAMMKUCHEN MIT RAHM, SPECK, ZWIEBELN
13,12,3,2,1French tarte flambée with cream, bacon, onions
€ 11,90
GRIECHISCHER FLAMMKUCHEN MIT SCHAFSKÄSE UND PEPERONI
3Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
€ 11,80
DESSERTS | DESSERTS
OFENFRISCHER APFELSTRUDEL mit Vanillesoße, Rosinen, Sahne, Mandelblättchen und Puderzucker
12freshley baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipped cream and almond
€ 7,40
OFENFRISCHER APFELSTRUDEL mit Vanillesoße, Rosinen, Sahne, Mandelblättchen und Puderzucker und einer Kugel Bourbon-Vanilleei
Freshly baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipped cream and almonds served with a scoop of vanilla ice cream
€ 9,40
SCHOKOLADEN BROWNIE mit Karamell-Walnüsen und Erdbeereis
Chokolate brownie with caramel walnuts and strawberry ice cream
€ 9,50
KAISERSCHMARRN »DAS ORIGINAL WIE IN ÖSTERREICH« Große Portion mit Rosinen und Apfelmus
12Traditional Austrian »Kaiserschmarm« (sliced sugared pancakes) with raisins and apple Sauce
€ 7,50
HIMBEERTRAUM Drei Kugeln Vanille Eis mit Sahne und heißem Himbeerkompott
Three scoops of vanilla ice cream with whipped cream and hot raspberry compote
€ 8,90