Unsere Speisen

Zusatzstoffe und Allergene | Additives and allergens
Gerichte filtern | Filter dishes
Sie haben hier die M√∂glichkeit Gerichte mit Allergenen und Zusatzstoffen auszuschlie√üen. Wenn Sie ein Gericht mit einem bestimmten Allergenen ausblenden m√∂chten, dann m√ľssen Sie das H√§ckchen bei Allergenen entfernen. Das selbe gilt f√ľr Zusatzstoffe.
Here you have the possibility to exclude dishes that contain specific allergens or additives. If you wish to hide a menu with a certain allergen, then simply uncheck the corresponding checkbox. The same applies to additives.
Allergene | Allergens
Zusatzstoffe | Additives
Hier können Sie die Gerichte nach Kategorien filtern
Here you can filter the dishes by categories

UNSERE SPEISEKARTE | OUR MENUS

SUPPEN | SOUPSFRISCH VOM MARKT | FARM FRESHBEILAGEN | SIDE DISHESVEGETARISCH | VEGETARIANTYPISCH BRAUHAUS | BRAUHAUS SIGNATURE DISHESBURGERPRO BIERERLE & VESPER | PRO BIERERLE¬ę AND SNACKSKINDERGERICHTE | KID‚ÄôS MENUNACH K√úCHENSCHLUSS | AFTER KITCHEN HOURSDESSERTS | DESSERTS

SUPPEN | SOUPS

MAULTASCHENSUPPE MIT GEM√úSESTREIFEN UND FRISCHEM BAUERNBROT
Maultaschensuppe mit Gem√ľsestreifen. Serviert mit frischem deutschen Bauernbrot
‚ā¨ 7,20
¬ĽHAUSGEMACHTE GULASCHSUPPE VOM WEIDERIND¬Ľ MIT FRISCHEM BAUERNBROT
Hausgemachte Rindergulaschsuppe, serviert mit frischem deutschen Bauernbrot
‚ā¨ 9,80

FRISCH VOM MARKT | FARM FRESH

GROSSER BRAUHAUS SALAT MIT BLATTSALAT, KRAUT-,KAROTTEN- UND KARTOFFELSALAT ESSIG-√ĖL DRESSING
12,1
Gro√üer Salatteller mit Blattsalat, Kraut, geriebenen M√∂hren und Kartoffelsalat | √Ėl-Essig-Dressing
‚ā¨ 10,50
‚Äď MIT GEBRATENEN MAULTASCHEN ESSIG-√ĖL DRESSING
15,14,13,12,2,1
with fried ‚ÄěMaultaschen‚Äú, oil and vinegar dressing
‚ā¨ + 7,20
‚ÄďMIT STREIFEN VON DER LANDH√ĄHNCHENBRUST ESSIG-√ĖL DRESSING
12,2,1
with country chicken breast strips, yogurt dressing
‚ā¨ + 7,50
‚Äď MIT GEBRATENEN CHAMPIGNONS ESSIG-√ĖL DRESSING
12,2,1
with fried mushrooms, oil and vinegar dressing
‚ā¨ + 6,80
FALAFEL-BOWL
12
mit bunten Blattsalaten und Rohkostgem√ľse, Chia-Samen an fruchtigem Mango-Dressing und Joghurt-Minzdip
‚ā¨ 15,20

BEILAGEN | SIDE DISHES

EIERSP√ĄTZLE, KARTOFFELECKEN, REIS
"Spätzle" (Swabian pasta), potato wedges, rice
‚ā¨ 4,40
RUSTICA POMMES, KARTOFFELSALAT, KRAUTSALAT
Rustic french fries, potato salad, German coleslaw
‚ā¨ 4,4
K√ĄSESP√ĄTZLE, APFELROTKRAUT
cheese ¬ĽSp√§tzle¬ę (Swabian pasta), red cabbage
‚ā¨ 5,40
BRATKARTOFFELN MIT SPECK
16,13,1
Fried Potatoes with Bacon bits
‚ā¨ 5,40
KLEINER GEMISCHTER SALAT ESSIG-√ĖL DRESSING
12,2,1
Small mixed salad | Oil and vinegar Dressing
‚ā¨ 5,90

VEGETARISCH | VEGETARIAN

VEGANES GEM√úSECURRY MIT KOKOSMILCH IM REISRAND
Vegetable curry in coconut milk with rice
‚ā¨ 16,50
GROSSER BRAUHAUS SALAT MIT BLATTSALAT, KRAUT-, KAROTTEN- UND KARTOFFELSALAT ESSIG-√ĖL DRESSING
12,2,1
Large salad plate with leafy lettuce, cabbage, grated carrots and potato salad | Oil and vinegar Dressing
‚ā¨ 10,50
FALAFEL-BOWL
12
mit bunten Blattsalaten und Rohkostgem√ľse, Chia-Samen an fruchtigem Mango-Dressing und Joghurt-Minzdip
‚ā¨ 15,20
PFANNENFRISCHE K√ĄSERAHMSP√ĄTZLE MIT GESCHM√ĄLZTEN ZWIEBELN
Fresh creamy cheese ¬ĽSp√§tzle¬ę (Swabian pasta) with saut√©ed onions
‚ā¨ 13,80
GRIECHISCHER FLAMMKUCHEN MIT SCHAFSK√ĄSE UND PEPERONI
3
Greek tarte flambeŐĀe with feta cheese and hot peppers
‚ā¨ 11,80
FLAMMKUCHEN CHAMPIGNON mit Rahm, Champignon, Speck und Zwiebeln
Tarte flambée with cream, mushrooms, bacon and onions
‚ā¨ 11,90
VEGIE BURGER Planted Pulled herbs in einem schwarzen Brioche-Brötchen, Tomatenscheiben, Zwiebelringe, Cole slaw, Paprika Relish und Rustica Pommes
Planted Pulled herbs in a black brioche bun, tomatoes, onions, coleslaw, paprika relish and rustic frie
‚ā¨ 18,50

TYPISCH BRAUHAUS | BRAUHAUS SIGNATURE DISHES

SCHW√ĄBISCHER ZWIEBELROSTBRATEN VOM WEIDERIND MIT BRATENSOSSE UND R√ĖSTZWIEBELN, DAZU EIERSP√ĄTZLE
Swabian roast beef with gravy and fried onions. Served with "Spätzle" (Swabian pasta)
‚ā¨ 29,50
SCHWABEN-TELLER MIT GESCHNETZELTEM VOM SCHW√ĄBISCHEN LANDSCHWEIN IN CHAMPIGNON-RAHMSOSSE MIT EIERSP√ĄTZLE
Swabian plate with local pork strips in a mushroom cream sauce. Served with ¬ĽSp√§tzle¬ę (Swabian Pasta)
‚ā¨ 17,90
DEFTIGES BRAUER-GULASCH VOM WEIDERIND MIT EIERSP√ĄTZLE
Hearty Grass-fed beef goulash with ¬ĽSp√§tzle¬ę (Swabian Pasta)
‚ā¨ 24,50
SCHWEINEBRATEN VOM SCHW√ĄBISCHEN LANDSCHWEIN MIT BRATENSOSSE, EIERSP√ĄTZLE UND ROTKOHL
Tenderly roasted pork, served with gravy, "Spätzle" (Swabian pasta) and red cabbage
‚ā¨ 16,90
SOLANGE VORRAT REICHT | SCHWEINSHAXE FRISCH AUS DEM OFEN MIT BRATENSOSSE UND FRISCHEM BAUERNBROT
Served until we run out Oven fresh pork shanks served with gravy and fresh German farmhouse bread
‚ā¨ 17,90
PANIERTES SCHWEINESCHNITZEL MIT POMMES
Breaded pork schnitzel with rustic fries
‚ā¨ 14,90
PANIERTES SCHWEINESCHNITZEL MIT SALAT ohne Pommes
Breaded pork schnitzel with mixed salad not Pommes
‚ā¨ 16,50
HECKENG√ĄU-BELUGA-LINSEN MIT EIERSP√ĄTZLE, 1 PAAR SAITENW√úRSTCHEN
16,14,13,12
Heckeng√§u Beluga lentils with ¬ĽSp√§tzle¬ę (Swabian pasta) 1 pair of German wiener sausages
‚ā¨ 14,70
¬ĽBRAUHAUS SPEZIAL¬ę SCHWEINEBRATEN VOM SCHW√ĄBISCHEN LANDSCHWEIN, BRATENSOSSE, EINE FLEISCHMAULTASCHE MIT GESCHM√ĄLZTEN SPECK-ZWIEBELN UND K√ĄSERAHMSP√ĄTZLE
16,15,14,13
"Brauhaus Special". Swabian pork roast with gravy, one meat "Maultasche" (Swabian ravioli) topped with sauteed onions and bacon bits, creamy cheese noodles
‚ā¨ 21,20

BURGER

BRAUHAUS CHEESEBURGER 200 gr Rindfleischpatty in einem Brioche-Br√∂tchen mit w√ľrzigem K√§se, Speck, Krautsalat, Tomatenscheiben, Sch√∂nbuch-BBQ-So√üe und Rustica Pommes
16,2,1
Brauhaus-Cheeseburger, 200 gr. meat patty in a brioche bun with aromatic cheese, bacon, coleslaw, tomatoes, Schönbuch BBQ sauce and rustic fries
‚ā¨ 19,50
H√ĄHNCHENBURGER CAESAR STYLE Knuspriges paniertes H√§hnchen in einem Brioche-Br√∂tchen, Romana Salat, Caesar Dressing, Parmesan, Burger-So√üe und Rustica Pommes
16,2,1
Chickenburger Caesar style crispy chicken in a brioche bun, romana salad, Caesar dressing, parmesan, burger sauce and rustic fries
‚ā¨ 18,50
VEGGIE BURGER Planted Pulled herbs in einem schwarzen Brioche-Brötchen, Tomatenscheiben, Zwiebelringe, Cole slaw, Paprika Relish und Rustica Pommes
12
Planted Pulled herbs in a black brioche bun, tomatoes, onions, coleslaw, paprika relish and rustic fries
‚ā¨ 18,50

PRO BIERERLE & VESPER | PRO BIERERLE¬ę AND SNACKS

CASTELLANE PASTA IN GR√úNEM PESTO Al dente gekochte Nudeln in hausgemachtem gr√ľnen Pesto, Kirschtomaten, Cashewkernen, R√§ucherlachs und Parmesan
1
German sausage salad. Thin strips of ham luncheon meat, radishes, onions, pickles, served with German farmhouse bread
‚ā¨ 16,40
WURSTSALAT AUS D√úNN GESCHNITTENER SCHINKENWURST MIT RADIESCHEN, ZWIEBELN, ESSIGGURKE UND BAUERNBROT
14,13,12,2,1
German sausage salad | thin strips of ham luncheon meat, radishes, onions, pickles. Served with German farmhouse bread
‚ā¨ 11,90
WURSTSALAT MIT W√úRZIGEM BERGK√ĄSE
14,13,12,2,1
German sausage salad, with aged Alpine cheese
‚ā¨ 13,90
FLAMMKUCHEN MIT RAHM, SPECK, ZWIEBELN
13,12,3,2,1
French tarte flambée with cream, bacon, onions
‚ā¨ 11,80
EIN PAAR KESSELFRISCHE WEISSW√úRSTE MIT S√úSSEM SENF UND EINER FRISCH GEBACKENEN BREZEL
12,1
Two fresh Bavarian white sausages with sweet mustard and a freshly baked pretzel
‚ā¨ 9,60
CURRYWURSTPRALINEN IN PIKANTER SOSSE MIT RUSTICA POMMES
15,14,12,4,2,1
Curry sausage in a savory sauce. Served with Rustica french fries
‚ā¨ 13,90
¬ĽW√úRZIG GEBRATENE KARTOFFELECKEN¬Ľ MIT SOUR CREAM
Spicy potato wedges with sour cream
‚ā¨ 6,90
ZWEI FLEISCHMAULTASCHEN AUS DEM SUD MIT GESCHM√ĄLZTEN SPECK-ZWIEBELN, BRATENSOSSE UND SCHW√ĄBISCHEM KARTOFFELSALAT
15,14,13,12
Two pieces of meat ¬ĽMaultaschen¬ę (Swabian ravioli) with crispy.bacon, gravy and Swabian potato salad
‚ā¨ 14,90

KINDERGERICHTE | KID’S MENU

¬ĽALPEN SEPP¬ę Sp√§tzle mit Sosse
¬ĽAlpen-Sepp¬ę ¬ĽSp√§tzle¬ę (Swabian pasta) with Sauce
‚ā¨ 5,20
S'W√úRSCHTLE 1 Paar Saitenw√ľrstle mit Bauernbrot
1 pair of swabian sausages with farmer's bread
‚ā¨ 5,80
¬ęKINDERSCHNITZEL¬ę mit pommes frites
Pork schnitzel with french fries
‚ā¨ 6,80
¬ę6 CHICKEN NUGGETS¬ę mit pommes frites
6 Chicken Nuggets with french fries
‚ā¨ 6,80
f√ľr Kinder bis 10 Jahre
for kids up to 10 years
 

NACH K√úCHENSCHLUSS | AFTER KITCHEN HOURS

LAUGENBREZEL
Pretzel
‚ā¨ 1,90
¬ęDAZU EINE PORTION BUTTER¬ę
with portion of Butter
‚ā¨ 1,00
FLAMMKUCHEN MIT RAHM, SPECK, ZWIEBELN
13,12,3,2,1
French tarte flambée with cream, bacon, onions
‚ā¨ 11,80
GRIECHISCHER FLAMMKUCHEN MIT SCHAFSK√ĄSE UND PEPERONI
3
Greek tarte flambée with feta cheese and hot peppers
‚ā¨ 11,80
 

DESSERTS | DESSERTS

OFENFRISCHER APFELSTRUDEL mit Vanillesoße, Rosinen, Sahne, Mandelblättchen und Puderzucker
12
Freshly baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipped cream and almonds
‚ā¨ 7,40
OFENFRISCHER APFELSTRUDEL mit Vanillesoße, Rosinen, Sahne, Mandelblättchen und Puderzucker MIT EINER KUGEL BOURBON-VANILLEEIS
Freshly baked apple strudel with raisins, topped with vanilla sauce, whipped cream and almonds served with a scoop of vanilla ice cream
‚ā¨ 9,40
SCHOKOLADENSOUFFL√Č Schokoladent√∂rtchen mit fl√ľssigem Schokokern dazu eine Kugel Bourbon-Vanilleeis
German "Schoko-Souffle" ‚Äď chocolate cake with a scoop of Vanilla ice-cream
‚ā¨ 7,80
KAISERSCHMARRN ¬ĽDAS ORIGINAL WIE IN √ĖSTERREICH¬ę Gro√üe Portion mit Rosinen und Apfelmu
12
Traditional Austrian ¬ĽKaiserschmarm¬ę (sliced sugared pancakes) with raisins and apple Sauce
‚ā¨ 7,50